Psychopomp Work at Holocaust Sites image

Donald W. Paulus · September 23, 2019

Trabajo de psicopompo en sitios del Holocausto

 

Ha sido el mayor honor de todas mis existencias anteriores acompañar a estas muchas almas a través de la última barrera de la vida, liberándolas para el próximo ciclo de su destino. Esto es lo que hacen los chamanes, especialmente aquellos fortalecidos por una serie de talleres en el Monroe Institute.

“Mueren de repente y sin preparación para la muerte. Quedan atrapados, ni siquiera dándose cuenta de que están muertos.”

Era 1992. Estaba asistiendo a un programa de Lifeline en el Monroe Institute. No me di cuenta de que la dirección de mi vida estaba a punto de cambiar para siempre. Bob Monroe acababa de responder a mi pregunta sobre cómo los espíritus pueden quedar atrapados entre mundos; por qué requieren lo que los chamanes llaman trabajo de psicopompo, una forma de recuperación o liberación del alma de los lazos mortales.

Entonces, le pregunté a Bob: “¿Qué pasa con todos esos millones de personas que fueron asesinadas en el holocausto? ¿Que fueron sacadas de los trenes y llevadas a las duchas donde el gas zyklon B salía de las cabezas de ducha en lugar de agua? Todos estaban muertos en quince minutos. ¡No hay tiempo para prepararse para la muerte; ni siquiera hay tiempo para pensamientos finales! ¿Qué pasa con todas esas pobres almas? ¿Quién las liberará de sus cadenas kármicas?”

Monroe, ligeramente aturdido, respondió: “No podemos hacer todo.” Yo contesté: “Esta será mi misión en la vida, su liberación. Este será mi deber sagrado. Soy un chamán y sé cómo liberar espíritus.”

poesía. Era mi forma de devolver las lágrimas. Y, los poemas transmutaron estos profundos sentimientos en algo brillante, limpio y sorprendentemente claro.

Y así, sucedió. Fui a Alemania, a Polonia tres veces, a Rusia, Lituania y Ucrania. Fui con mis sonajas y campanas y un corazón puro y un alma amable y liberé almas atrapadas por millones—en Sobibor, donde fueron asesinadas 250,000; en Belzec, donde las víctimas sumaron más de 600,000; en Majdanek, donde las cenizas de 250,000 estaban en reposo silencioso. Fui a Treblinka, donde más de 900,000 estaban inexorablemente atrapados; a Chelmno, donde jugaban los niños de Lidice; a Auschwitz-Birkenau en Polonia, y Panevėžysin, Lituania; a Babi Yar en Kiev, donde romanos y rusos se unieron a los judíos en las filas de aquellos cuyos destinos fueron marcados por una muerte repentina e intempestiva. Los fallecidos estaban tan agradecidos de ser libres al fin. Me agradecieron con una voz silenciosa pero abrumadora de profundo respeto.

Para procesar las emociones que estas voces evocaban, recurrí a la composición de poesía. Era mi forma de devolver las lágrimas. Y, los poemas transmutaron estos profundos sentimientos en algo brillante, limpio y sorprendentemente claro.

Así, mi promesa a Robert Monroe se ha cumplido. Los espíritus han avanzado en paz y amor, listos para una nueva y fructífera vida. Qué día tan maravilloso fue cuando descubrí por primera vez TMI. Me ha proporcionado un enfoque magnífico y una vida llena de propósito y alegría.

Ha sido el mayor honor de todas mis existencias anteriores acompañar a estas muchas almas a través de la última barrera de la vida, liberándolas para el próximo ciclo de su destino. Esto es lo que hacen los chamanes, especialmente aquellos fortalecidos por una serie de talleres en el Monroe Institute. Lifeline fue tremendamente útil.

Así, mi promesa a Robert Monroe se ha cumplido. Los espíritus han avanzado en paz y amor, listos para una nueva y fructífera vida. Qué día tan maravilloso fue cuando descubrí por primera vez TMI. Me ha proporcionado un enfoque magnífico y una vida llena de propósito y alegría.

Aquí hay uno de los poemas que compuse después de visitar los sitios del holocausto. Fueron esenciales para ayudarme a enraizarme y al menos pretender una normalidad típica—para que pudiera integrarme en el mundo convencional.

Belzec II

"Soy Jakov, el sastre, vengo de Linz,
Con mi esposa y dos pequeños,
Abordamos un tren hacia un campo de trabajo en
Europa del Este, en algún lugar cerca de Tomaszow Lubelski."

"El vagón diseñado originalmente para ganado está
Tan abarrotado que los niños apenas pueden sentarse.
Y, Rebecca, mi esposa, muerde sus labios y apenas
Suprime su miedo."

"Siento, en lo profundo de mis huesos, un temor muy inquietante,
Como si el Ángel de la Muerte hubiera marcado
A mi familia y a mí para un último encuentro;
Un abrazo dentro de sus alas oscuras y amenazantes."

"Como si este sombrío emisario de la fatalidad nos hubiera medido a todos,
Para nuestras ropas de partida, sudarios que
Nos pondremos con gran reluctancia,
Cuando lleguemos a nuestro distante destino."

"El tren desacelera, se detiene, los guardias nos entregan
Cestas para nuestra ropa. Debemos ducharnos y
Lavarnos el sudor y la suciedad de muchos kilómetros.
¡Mira! Ese es el camino hacia los baños."

"Los guardias nos empujan, nos maldicen, nos empujan constantemente hacia adelante.
Hombres en una dirección, mujeres y niños en otra,
Sonderkommandoes, ayudantes judíos, los asisten.
Los niños lloran, Rebecca llora.
Yo muerdo la áspera tela de mi amarga y negra desesperación."

"Oh Dios, Querido Padre, no puedo proteger a mi familia,
Mi corazón se parte----------------------rompe.
Oh, Poderoso Yahweh, ¿por qué nos abandonas?
La puerta se abre y nos lanzamos a las duchas.
Señor, sálvanos, ¡la limpieza ha comenzado!"

Obra inédita © 2002  Donald W. Paulus

Viaje al Estado del Más Allá. Rescatar y Recuperar a Quienes Necesitan Asistencia. Únete a nosotros para el programa de 5 días/6 noches de Lifeline.

Para más información sobre los programas y productos mencionados en este artículo, visita nuestra sección de programas o la tienda.

Explore Upcoming Retreats
Learn More

Donald W. Paulus

Author

Shaman, Poet, and Monroe Program Graduate